꧁❀✰﷽✰❀꧂
In The Name Of God
تبلیغات? :
https://t.me/+TJeRqfNn3Y4_fteA
Last updated 2 months, 2 weeks ago
☑️ Collection of MTProto Proxies
? تبليغات بنرى
@Pink_Bad
? تبليغات اسپانسری
@Pink_Pad
پینک پروکسی قدیمی ترین تیم پروکسی ایران
Last updated 2 months ago
Official Channel for HA Tunnel - www.hatunnel.com
Last updated 6 months ago
⭕️ سلام بچه ها روزتون بخیر 💚
🟣 اول که ممنون از این همه حس خوب و خوشحالم که از ویدئوها دارین خوب استفاده میکنید... واقعا خستگیم در میره🫠
🟠 دوم اینکه... امروز یکی از بچه ها آزمون داشت. Speaking پارت ۱ درمورد Coin و Collection بوده که سوالهاش رو از Assistant بخونید حتما.
پارت ۲ هم راجع به شخصی بوده که strong opinion داره و پستش تو همین کانال هست؛ لینکش رو براتون میزارم. 👇🏼
https://t.me/mehrazinzahedIELTSplusALL/223
از این پست هم میتونید استفاده کنید:👇🏼
https://t.me/mehrazinzahedIELTSplusALL/262
🔵 اینم تاپیک Writing امروز :
In some countries, governments encourage businesses to move outside of the cities to solve the problems of housing and transport in the cities. What are the advantages and disadvantages of this policy?
🟢 و آخر اینکه...لینک کانال گرامر در پیغام pin شده همین کانال موجود میباشد. 🙃
کلی گود لاک 🤞🏻
🟣 نکته بعدی اینکه... اپلیکیشن Assistant هنوز یه سری تاپیکها رو Update نکرده. بچه هایی تاریخ امتحانتون نزدیکه از این سایت ها استفاده کنید: 👇🏼👇🏼👇🏼
https://speaking9.com/ielts-speaking-questions/0
*⭕️ A Hidden Gem ?***
? امروز میخوام راجع به یکی از تاپیکهایی که جدیدا خیلی در Speaking استفاده میشه صحبت کنم: ????
Describe a tourist attraction that very few people visit, but you think it is interesting.
• What place it is
• Where it is
• Why it is interesting
• Why it is not visited by many people.
? خب من باید بتونم این که این tourist attraction هم خیلی زیباست و هم تاحدودی ناشناخته هست رو با لغات یا اصطلاحات مختلف بگم. پس اگه فقط یه جایی رو توصیف کنید که زیباست ولی راجع به ناشناخته بودنش حرفی نزنید، یه قسمتی از سوال رو miss کردین. ?
? چند تا لغت و اصطلاح خوب براش یاد نگیریم؟؟?
• A hidden gem: گوهر ناشناخته
• Unfrequented: visited only rarely.
• Untouristed: rarely visited by tourists
• Unexplored: little-known
• Off the beaten path: isolated, unfrequented
• Beyond the tourist trail: little-known
In the heart of the countryside, there is a hidden gem that few people visit. This quiet village, with its old streets and charming houses, is still unexplored and not crowded with tourists. It's off the beaten path, far away from the usual tourist spots. Nestled (situated) beside a serene lake, you can find peace and quiet, making it a perfect place to relax and enjoy a slower pace of life.
Good luck with your studies and have a grrrrreat day ??
⭕️ سلام بچه ها خوبین؟ ?
میخوام یه کانال Youtube بسازم و فکر میکنم که نظراتتون میتونه بهم خیلی کمک کنه. شما بعنوان یک English Learner فکر میکنید به چه موضوع، مبحث یا اسکیلی خیلی پرداخته نشده؟
ترجیحم اینه که ویدئوها به زبان انگلیسی باشه با زیرنویس انگلیسی.
خوشحال میشم نظراتتون رو بهم بگین. ??
*⭕️ Vicinity vs. Neighborhood*
*? این دو تا کلمه neighborhood ( neighbourhood) و vicinity از جمله کلماتی هست که خیلی وقتها بچه ها رو به اشتباه میندازه و فکر میکنم دلیلش مترادف فارسی هست که براشون پیشنهاد میشه. من جای شما بودم این کلمات رو تو جمله یاد میگرفتم تا اینکه دنبال ترجمه فارسیش بگردم. ?***
*? چندتا مثال با هم بخونیم*:
? There are several schools in the vicinity of our house.
?The library is in the vicinity of the town center.
? We couldn't find any restaurants in the immediate vicinity.
✍? از جمله های بالا میشه فهمید که vicinity یعنی 'دور و اطراف جایی'. مثلا جمله اول میگه دور و اطراف خونمون یا در نزدیکی خونمون چند تا مدرسه هست. یا درجمله دوم منظورش نزدیکای مرکز شهر هست. جمله آخر هم که میخواد بگه همین دور و اطراف رستورانی نیست.
?My neighborhood has a lot of friendly people.
? There are many parks in my neighborhood.
? The neighbourhood has changed a lot since we were kids.
✍? و اماااااا neighborhood! اون ترجمه ای که براش میدونین رو بزارین کنار تا بهتون بگم. Neighborhood یعنی محله! جمله ها رو بخونید... اولی میگه محله ما آدمهای صمیمی و خونگرم زیادی داره. دومی میخواد بگه که تو محلشون پارک زیاده. سومی هم میگه این محله از وقتی که ما بچه بودیم تا الان خیلی تغییر کرده. پسسسسسس neighborhood لزوما جایی که ما زندگی میکنیم نیست... میتونه باشه میتونه نباشه. ?
*? Check this paragraph out??*??**
John recently moved to a new city and spent the first few weeks exploring his surroundings. His apartment was located in a bustling neighborhood filled with cafes, shops, and parks. He loved how everything he needed was within walking distance. One day, while walking his dog, John decided to venture beyond his neighborhood to see what was in the vicinity. He discovered that just a short walk away, there was a large shopping mall and a beautiful botanical garden. John was thrilled to find that his neighborhood was so vibrant and lively.
*⭕️ Lady-like ??♀️***
*?زبان انگلیسی یه ترکیباتی داره که من شخصا عاشقشونم... یکیش همین استفاده از like هست بعنوان suffix البته. ?***
مثلا میخوام بگم سطح اون دریاچه مثل آینه بود:
*?️mirror-like
• The surface of the lake was mirror-like*, reflecting the surrounding mountains and the sky.
رفتارهاش خیلی خانومانس:
?️Lady-like
• At the formal dinner, she exhibited lady-like behavior, speaking softly and using impeccable manners throughout the evening.
مثل بچه ها صادقه:( معنیش مثبته)
?️ Her honesty is child-like.
اگر بخواین چیزی رو توصیف کنید که نمیدونید چیه! به عنوان مثال میگین 'جنسش یه چیزی شبیه کاغذ بود'.
?️It was something paper-like.
توی اون لیوان یه چیزی شبیه ژله بود:
*?️ There was something jelly-like*.
*? و خب خیلی like های دیگه که میتونید بسازید به شرطی که خیلی عجیب غریب نباشه دیگه!*
⭕️ News ?
???♀️?????♀️?????♀️?????♀️???
? سلام بچه ها... امیدوارم حال دلتون خوب باشه.
از اتاق فرمان خبر دادن که گویا دوباره آزمونهای آیلتس قراره از ۲۰ تیر برگزار نشه. ??♀️?
امیدوارم اینم مثل قبلی موقتی باشه.
انگار قشنگ سوار roller coaster هستیم و خیلیم عالی...
*⭕️ Psychologically speaking...*
? قبلا راجع به اینکه چطور بگیم 'از لحاظ' صحبت کردم و یه پست مفصل راجع به استفاده از '...-wise' گذاشته بودم. (اگر یادتون نمیاد کلمه wise رو در کانال سرچ کنید و پستش رو حتما بخونید.)?
دیروز سر یکی از کلاسها یه ریدینگ میزدیم که توش پر از 'از لحاظ' با ساختارهای متفاوت بود و چون بچه ها با ساختارش آشنا نبودن خب درک مطلب رو سخت کرده بود.
? این جمله ها که براتون این پایین میارم هر کدوم یه 'از لحاظ' داره ولی با ساختارهای متفاوت:??????
• Money-wise, I'm doing okay this month, but last month was tough.
از لحاظ مالی این ماه اوکیم ولی ماه پیش ماه سختی بود.
• Economically, the country is experiencing a recession due to high unemployment rates.
از لحاظ اقتصادی، کشور با یک رکود مواجه هست که بدلیل نرخ بالای بیکاریه.
• From a psychologyical point of view, his misbehavior can be explained by past trauma.
از لحاظ روانشناسی، رفتارهاش بدش به دلیل ترامایی هست که در گذشته تجربه کرده.
*?*?? Ways to say 'az lahaze' ?**
• ...-wise (education-wise, safety-wise)
• From .... point of view (from a technical point of view)
• From a .... standpoint (from a technical standpoint)
• Adverbs (economically, financially, ...)
• Looking at it through a ... lens ( looking at it through a cultural lens)
? من جای شما بودم این پست رو save میکردم و موقع رایتینگ سعی میکردم ازشون استفاده کنم. ?
Good Luck ?****
⭕️ New Writing Topic, May 2024
? این تاپیک writing یکی از بچه ها برای هفته پیش بوده. یه مقدار ظاهرش با تاپیکهای همیشگی فرق میکرد ( یه جورایی طولانی تره) گفتم باهاتون share کنم. مدل نوشتنش هیچ فرقی با همون همیشگی ها نمیکنه.... فقط اینکهkey word هاش بیشتره و فقط باید راجع به advantage هاش صحبت کنید.
Due to the advancements in air travel and telecommunication, global connections have rapidly developed. To what extent do you believe societies gain advantages from the enhanced contact and stronger relationships with individuals from other countries, facilitated by international business and tourism?
? بچه هایی که کلاس میاین این رو به تاپیکهاتون اضافه کنید. ?
꧁❀✰﷽✰❀꧂
In The Name Of God
تبلیغات? :
https://t.me/+TJeRqfNn3Y4_fteA
Last updated 2 months, 2 weeks ago
☑️ Collection of MTProto Proxies
? تبليغات بنرى
@Pink_Bad
? تبليغات اسپانسری
@Pink_Pad
پینک پروکسی قدیمی ترین تیم پروکسی ایران
Last updated 2 months ago
Official Channel for HA Tunnel - www.hatunnel.com
Last updated 6 months ago