ကြော်ငြာထည့်သွင်းလိုပါက official account ??တခြားအကောင့်မသုံးပါ
@sithuaung2009_bot
Last updated 5 months ago
Last updated 1 month, 1 week ago
ဆက်သွယ်ရန် Admin Account ⬇️
@Trs234456
@Trs234456
Last updated 1 month, 3 weeks ago
“💥Usage Tips - 30“
(Colloquial Nouns)
✳️Colloquial ဆိုတာကတော့ Formal (အတည်
အခန့် နည်းလမ်းတကျ) ပြောခြင်းမျိုးမဟုတ်ဘဲ Conversation (စကားပြော) မှာ အတိုကောက်တွေ Informal ပုံစံသုံးခြင်းမျိုးပါ။
သူ့မှာ Contractions (အတိုကောက်) တွေ
📕 can not ➡️ can’t
will not ➡️ won’t
going to ➡️ gonna
you all ➡️ y’all
kind of ➡️ kinda
📕 - What’s up?
Howdy?
စတာတွေအပြင် …
ဘန်းစကား “Slang” တွေအနေနဲ့
📕Cool it: calm down (စိတ်လျှော့)
Bro: guy (ဘရို)
Chicken (ငကြောက်)
Formal တွေအစား Informal တွေ သုံးတာ ..
📕Require [formal] ➡️ need [informal]
Purchase [formal] ➡️ buy [informal]
Acceptable [formal] ➡️ okay [informal]
We have an agreement [formal] ➡️ We have a deal [Informal]
Child, children [formal] ➡️ Kid, kids [Informal]
All right [formal] ➡️ Okay, o.k., ok[Informal]
Very good [formal] ➡️ Pretty good [Informal]
🌟Colloquial Expression နဲ့ပတ်သက်ပြီးဆက်လေ့လာရန်
➡️https://www.facebook.com/100021050235770/posts/pfbid02kyRmyygSWXeCYwNb4BG7yD6ApJyx9FwsnU3jL79gLqNMV5SN1XMieZbUn2yW765Ll/
➡️https://t.me/ALoT_English/3403
Keep Learning!
Tr.D (ALoT)
🇫🇷French Words in English 🇬🇧
အင်္ဂလိပ်စာဟာ ဘာသာစကား တစ်ခုဆိုပြီး ခိုင်ခိုင်မာမာ ဖြစ်တည်ဖို့ အတွက် ရာခိုင်နှုန်း (၈၀) လောက်ကို အခြားဘာသာ စကားတွေကနေ ငှါးသုံးထားရပါတယ်။ ဒါကို “borrowed words/ loan words ” (အငှါး စာလုံး) တွေလို့ ခေါ်ပါတယ်။ အဓိကတော့ 🇪🇸Latin, 🇫🇷 French, 🇩🇪German, 🇬🇷Greek တို့ကနေ အများဆုံး ယူသုံးဆွဲခဲ့ပါတယ်။
တိုက်ရိုက် ယူသုံးပြီး အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ခဲ့သလို၊ မူရင်း (root) ဝေါဟာရတွေကို အနည်းငယ်ပြင်ဆင်ပြီး လည်း ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကား အဖြစ်လည်း မွေးစားထားပါတယ်။
အခုတော့ 🇫🇷ပြင်သစ်ဘာသာစကားက ဆင်းသက်လာပြီး နေ့စဉ်ဘဝ 🇬🇧English Conversation မှာ အသုံးများနေတဲ့ ဝေါဟာရ အချို့ကို လေ့လာဖို့ တင်ပြလိုက်ပါတယ်။
✳️အသံထွက်ကိုတော့ IPA (International Phonetic Alphabet) တွေအစားအားလုံးအခက်အခဲမရှိဖတ်လို့ရအောင် “spelling pronunciation” (အသံထွက်စာလုံးပေါင်း ပုံစံဖော်ပြထားပါတယ်၊ စာလုံးကြီးနဲ့ ရေးထားတာတွေကို အသံမြှင့်ဖတ်ရမှာပါ)
🇫🇷À la carte (ah-luh-KART) serving food ordered as separate items, rather than part of a set meal. (set menu မဟုတ်ဘဲ တစ်ပွဲချင်း မှာယူရသော menu)
🇫🇷Menu (MEN-yoo) a list of dishes available in a restaurant. (အစားအသောက် စာရင်း)
🇫🇷Croissant (kwaa-saant) crescent-shaped roll of leavened dough. (လကွေးပုံစံ ပေါင်မုန့်)
🇫🇷Omelette (OM-luht) a savoury or sweet dish of beaten eggs cooked in fat
(ကြက်ဥမွှေကျော်)
🇫🇷Bon appétit (bahn na-pey-tee) a salutation before eating
(စားကောင်းပါစေဟု မစားခင် ဆုတောင်းပေး)
🇫🇷Restaurant (RESS-tuh-rahnt) an establishment where meals are served to customers.
(စားသောက်ဆိုင်)
🇫🇷Chef (Shef) a professional cook, typically the chief cook in a restaurant or hotel.
(စားသောက်ဆိုင်၊ ဟိုတယ်များရှိ ကျွမ်းကျင်စားဖိုမှူး)
🇫🇷Café (Cafe) ကော်ဖီဆိုင်
🇫🇷 Cinéma (SIN-uh-mah) ရုပ်ရှင်ရုံ
🇫🇷 Boutique (boo-TEEK) ဖက်ရှင်စတိုးဆိုင်
🇫🇷 Bouquet (boo-KAY) ပန်းစည်း
🇫🇷Blouse ( blowz) အမျိုးသမီးဝတ်အင်္ကျီ
🇫🇷 Bonnet (bonnet) မေးသိုင်းကြိုးပါ ဦးထုပ်
🇫🇷 Bracelet (BRAY-sluh) လက်ကောက်၊ လက်ကြပ်၊ လက်ဝတ်တန်ဆာ
🇫🇷 Costume (KOSS-choom) ဇာတ်ဝတ်ဇာတ်စား
🇫🇷Déjà Vu (day-zhah-VOO) ကြုံနေကြ ငြီးငွေ့ဖွယ်ကောင်းသော ကိစ္စ
🇫🇷En route (on-ROOT) လမ်းတလျှောက်
🇫🇷Entrepreneur (o(ng)-truh-pruh-NUR) စွန့်ဦးတီထွင် လုပ်ငန်းရှင်)
🇫🇷Fiancé (fee-ON-say) စေ့စပ်ထားသူ
🇫🇷Genre (ZHAHN-ruh) အနုပညာ အမျိုးအစား
🇫🇷Apostrophe (uh-POS-truh-fee) (…’) သင်္ကေတ
🇫🇷Bon voyage (bon-VOY-ij) ပျော်ရွှင်ဖွယ် ခရီးစဉ်ဖြစ်ပါစေ
🇫🇷Cliché (klee-SHAY) ဖန်တရာထေ လက်သုံးစကား
🇫🇷Rendezvous (RAHN-day-voo) တွေ့ဆုံရာ ဆုံစည်းရာ နေရာ/ အရပ်
🇫🇷Bureau (BYOOR-oh) ဗျူရို- အစိုးရဌာန
🇫🇷Courage (KUR-ij) ရဲရင့်ခြင်း၊ သတ္တိ
🇫🇷Début (DEB-yoo) ပွဲဦးထွက်
🇫🇷Queue (kyoo) လူတန်း
🇫🇷Souvenir (soo-vuh-NEER) အမှတ်တရလက်ဆောင်ပစ္စည်း
🇫🇷Sabotage (SAB-uh-tahj) အဖျက်အမှောင့်လုပ်ငန်း
🇫🇷Ballet (bal-AY) ဘလေး အကပညာ
🇫🇷Protégés (PROH-duh-zhay) လက်ရင်းတပည့်
🇫🇷Cul-de-sac (KUL-duh-sack) တစ်ဖက်ပိတ်လမ်း
🇫🇷Certain, content, cruel, grave, long, orange, possible, simple စတာတွေကလည်း ပြင်သစ် (🇫🇷France) ကနေ အတည်အခန့်မွေးစားခဲ့တဲ့ English ဝေါဟာရ တွေပါပဲ။
Keep Learning!
Tr.D (ALoT)
Inversion ( Part5)
(⚡️Repost To Reread 20⚡️)
Inversion အပိုင်း(၅)
🔺🔺🔺🔺🔺🔺🔺🔺
✳️Conditionals တွေကို Inversion နဲ့ ရေးလို့ ရကြောင်း ပြောဖူးခဲ့ပြီ။
🔹First Conditional မှာ Inversion လုပ်ဖို့ If အစား Should ကို သုံးပါ။ Verb နေရာမှာ Infinitive (မူလ Verb ပုံစံ,be, have တို့ကိုပဲ သုံးပါ။ am, is, are, was, were, has, had စတာတွေ မသုံးရပါဘူး။)
📕If you are absent from the meeting, you will be fired. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️Should you be absent from the meeting, you will be fired. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲မင်း ဒီအစည်းအဝေး ပျက်ကွက်ရင် မင်းအလုပ်ထုတ်ခံရလိမ့်မယ်)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Second Conditional ကို Inversion လုပ်ရင်
V2ကို were to V1 ပြောင်းလို့ ရပါတယ်။
📕If I had wings, I would fly to you. (မူရင်း ဝါကျ)
… had 🟰 were to have …
➡️Were I to have wings, I would fly to you.
(🇲🇲ငါ့မှာသာ အတောင်ပံတွေ ရှိရင် မင်းဆီ ပျံသန်းလာခဲ့မှာ)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Third Conditional မှာ Inversion လုပ်ရင် had နဲ့ were တို့ကို သုံးလို့ရပါတယ်။
… had V3 🟰 were to have V3 …
📕If I had got a degree, she would have married me. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️Had I got a degree, she would have married me. (Inversion ဝါကျ - had သုံးထား)
➡️Were I to have got a degree, she would have married me. (Inversion ဝါကျ - were သုံးထား)
(🇲🇲ငါသာ ဘွဲ့တစ်ခုရထားရင် သူ(မ) ငါ့ကို လက်ထပ်မှာ)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Not Object ရှေ့တင်ရေးရင် Inversion သုံးရပါတယ်။
📕I did not say a single word. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️Not a single word did I say. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲စကားတစ်ခွန်းတောင် ငါမပြောဘူး)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Adjectives တွေကို ရှေ့တင်ရေးရင်လည်း Inversion သုံးရပါတယ်။
📕U Law Ba is the richest in our village. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️The richest in our village is U Law Ba. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲ငါတို့ရွာမှာ အချမ်းသာဆုံးက ဦးလောဘပဲ)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Be Ving ပုံစံမှာ Ving ရှေ့တင်ရေးရင် Inversion သုံးရပါတယ်။
📕My cat is sleeping on the sofa. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️Sleeping on the sofa is my cat. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲ဆိုဖာပေါ်မှာ ငါ့ကြောင် အိပ်နေတယ်)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹No matter how (Adj/Adv) တွေကို ရှေ့တင်ရေးရင်လည်း Inversion သုံးရပါတယ်။
ဘယ်လောက်ပဲ..... သည်ဖြစ်ပါစေ လို့ အဓိပ္ပါယ် ရပါတယ်။
📕Although he worked hard, he was still poor. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️No matter how hard he worked, he was still poor. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲သူ ဘယ်လောက်ပဲ အလုပ်ကြိုးစားသည် ဖြစ်စေ၊ ဆင်းရဲ နေတုန်းပဲ)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Passive Voice (be V3) မှာ V3 ကို ရှေ့မှာ တင်ရေးရင် Inversion သုံးရပါတယ်။
📕This church was built in 1906. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️Built in 1906 was this church. (Inversion ဝါကျ)
(🇲🇲ဒီဘုရားရှိခိုးကျောင်းကို ၁၉၀၆ မှာ တည်ဆောက်ခဲ့တယ်)
✖️✖️✖️✖️✖️✖️✖️
🔹Direct Speech မှာ Reporting Verbs(အပြော Verb) တွေကို Inversion သုံးရေးလို့ရပါတယ်။
✳️ဒါပေမယ့် Subject က Pronoun ဖြစ်ရင် မသုံးရပါဘူး။
📕"What is your name?" U Thiha asked. (မူရင်း ဝါကျ)
➡️"What is your name?" asked U Thiha. (Inversion ဝါကျ)
✳️ဒီစာကြောင်းက Subject (U Thiha) နေရာမှာ He, She စတဲ့ Pronoun တွေ ဖြစ်နေရင် he asked လို့ပဲ သုံးပါ။ asked he လို့ မသုံးရပါဘူး။
✖️✖️✖️✖️✖️✖️
The 💦Little drops of water make a mighty ocean🌊
Tr.TzP (ALoT)
“? Usage Tips - 28”
(As, Because, Since)
❇️As, Because & Since တစ်ခုချင်းစီရဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေက များပေမယ့် ဘုံသဘော တူညီတဲ့ အသုံးတွေကတော့ …
?Because ကို “Action” တွေဘာကြောင့်လုပ်ဆောင်ရလဲဆိုတာကို “Reason” ပေးဖို့ သုံးပါတယ်။
?I want to visit Bagan because there are a lot of ancient structures. (ရှေးဟောင်း အဆောက်အဦးတွေရှိတာကြောင့် ပုဂံကို သွားလည်ချင်တယ်)
?As ကို တစ်ခုခုဖြစ်ပျက်နေတဲ့ အချိန်တွေကို မှတ်သားဖို့ သုံးပါတယ်
? We had popcorn as we watched a movie.
(ရုပ်ရှင်ကြည့်ရင်း ပေါက်ပေါက်စားလိုက်ကြတယ်)
? Since ကိုတော့ because နဲ့ ယှဉ်ရင် “Reason” (အကြောင်းပြချက်) ဆိုတာထက် “Result” (ရလဒ်အခြေအနေ) ကို ပြချင်တဲ့ အခါသုံးပါတယ်
? "I think I'll stay home and watch a film since it's raining".
(မိုးရွာနေပြီဆိုမှတော့ အိမ်မှာပဲနေလိုက်တော့မယ်)
✳️အပေါ်က ရှင်းပြချက် As, Because, Since တွေကို တိတိကျကျ သုံးနိုင်ဖို့ လေ့လာပြီးရင် ..
?As ကို because တွေ since တွေ အစားလည်း ယေဘုယျ သုံးလို့ရပါတယ်
?I must stop playing as (because/since) I have to study for my exam.
(စာမေးပွဲအတွက် စာကျက်ရမှာဆိုတော့ မကစားတော့ဘူး)
?I went to bed early as I had a plane to catch up in the morning.
(မနက်လေယာဉ်မှီအောင် အိပ်ရာအစောကြီး ဝင်ခဲ့တယ်)
?As ကို တပြိုင်နက်တည်း ဖြစ်ပျက်နေတဲ့ “Action” နှစ်ခုကို ဖော်ပြဖို့ သုံးလို့ရပါတယ်
?I saw him as he entered the room.
(အခန်းထဲ ဝင်သွားတာ တွေ့လိုက်တယ်)
?As ရဲ့ အခြားအသုံးကတော့ (ကဲ့သို့၊ အတိုင်း)
စတာတွေပါ။
? As we expected, it started to rain.
(ထင်တဲ့အတိုင်း မိုးစရွာပြီ)
?He dressed as a prince on the stage.
(စင်ပေါ်မှာ မင်းသားလေးလို ဝတ်ဆင်ထား)
?Since ကို conjunction အရ “because” အဖြစ်သုံးနိုင်သလို preposition အရ “ကတည်းက” ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် အနေနဲ့လည်း သုံးနိုင်ပါတယ်။
? I've felt better since I've been here.
(ဒီရောက်ကတည်းက နေလို့မကောင်းဘူး)
?I haven’t met him since last year.
(အရင်နှစ်ကတည်းက သူ့ကိုမဆုံဖြစ်တော့တာ)
?Since ကို ever နဲ့ တွဲပြီးလည်း ပိုလေးနက်တဲ့
“ကတည်းက/ သည့်နောက်မှာ” သဘောတရားအနေနဲ့လည်း သုံးနှုန်းနိုင်ပါတယ်။
?She had lived alone ever since her husband died.
(ခင်ပွန်းသည် မရှိတဲ့ အချိန်ကတည်းကစပြီးတော့ တကိုယ်တည်းပဲ နေတော့တယ်)
Keep Learning!
Tr.D (ALoT)
???????TAlk LiKe A NaTivE ??
(Conversation Set-3)
Eric : It’s such a shame we are so ➡️broke . Everyone is ➡️splurging out there; I ➡️feel like two cents.
Eric : လုံးဝ ဘိုင်ပြတ်နေတာ ဘယ်လောက် ရှက်ဖို့ကောင်းလဲ၊ လူတိုင်းက ဗုံးပေါလအော သုံးစွဲနေကြတာ၊ ငါ့ကိုယ်ငါ နှစ်ပြားမတန်သလိုပဲ
Carl : Tomorrow is our pay day and we’re going to be ➡️loaded . Aren’t we?
Carl: မနက်ဖြန် လစာထုတ်မှာဆိုတော့ ထောတော့မှာပဲ၊ ဟုတ်တယ်ဟုတ်။
Eric : What we earn is just ➡️a drop in the ocean compared to Steven.
Eric : Steven ယှဉ်ရင် ငါတို့ဝင်ငွေက ဆင့်ပါးစပ် နှမ်းပက်သလောက်ပဲရှိတာကွ။
Carl : That guy is ➡️born with a golden spoon in his mouth . It’s time you ➡️came down to earth and learned how to ➡️live within your means.
Carl : သူက မွေးကတည်းက ရွှေဇွန်းကိုက်ပြီး မွေးလာတာ။ မင်းလည်း ဝင်ငွေထွက်ငွေမျှအောင်နေပြီး ကိုယ့်အခြေအနေကိုယ်သိဖို့ အချိန်ရောက်ပြီ။
⭐️Vocabulary
❇️Broke : (adj) having little or no money.
(ငွေမရှိ၊ ပိုက်ဆံပြတ်သည်၊ ဘိုင်ပြတ်သည်)
❇️Splurge : (v) spend (money) freely or extravagantly.
(ထင်တိုင်းကြဲ သုံးဖြုန်းသည်၊ လက်ဖွာသည်)
❇️Feel like two cents : to have a feeling of complete worthlessness or unimportance.
(တန်ဖိုးမရှိ အသုံးမဝင်သလို/ နှစ်ပြားမတန်အောင်ခံစားရသည်)
❇️Loaded : (adj) having a lot of money; wealthy.
(ကြွယ်ဝချမ်းသာ၊ ကုံလုံပြည့်စုံသော)
❇️A drop in the ocean: a very small amount.
(မဖြစ်စလောက်၊ ဆင့်ပါးစပ် နှမ်းပက်သလောက်)
❇️Born with a golden spoon in one’s mouth : Born into a wealthy family.
(ရွှေဇွန်းကိုက်ပြီး လူကုံထံ အသိုင်းအဝန်းမှာ မွေးဖွားကြီးပြင်းခြင်း)
❇️Come down to earth : to become realistic.
(စိတ်ကူးမယဉ်၊ အောက်ခြေမလွတ်ဘဲ အရှိအတိုင်း လက်တွေ့ကျကျ နေထိုင်သည်)
❇️Live within one’s means : to spend less or only as much money as one is earning.
(ဝင်ငွေထွက်ငွေမျှအောင် ခြိုးခြံနေထိုင်သည်)
Keep Learning!
Tr.D (ALoT)
?️?“Translation WorkShop” (Week-34)
(အောက်ပါပေးထားသော စာပိုဒ်ကို မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုပြီး၊ FB Messenger (or) Telegram @DLY09 သို့ Sunday, 22nd September ထက် နောက်မကျစေဘဲ ပေးပို့ရပါမည်။ ပေးထားသော အပိုဒ်အလိုက် အင်္ဂလိပ်-မြန်မာ နှစ်ဘာသာ ယှဉ်တွဲပေးပို့ရန်နှင့်၊ Winner နှင့် စကာတင် Nominees များကို Mobile-bill top-up များ ချီးမြှင့်မည် ဖြစ်ပါသည်)
“Saturday-Borns” ( by Dr. Htin Aung)
In the golden city of Ava there once lived a famous Abbot. He was not only a great preacher but also a great teacher. The highest officials of the land, including the King himself, flocked to hear his sermons, and most of the other abbots in the great city had been his pupils at one time or another.
Although learned and pious, he had two faults. First he was very short-tempered, and, second, he took pride in the fact that he was born on a Saturday.
One day the Queen held a great alms-giving ceremony, to which the Abbot was specially invited. After the monks had finished their meal, and the Abbot had given his sermon, the King, the Queen, the Ministers of State, and the Judges of the Supreme Court remained sitting while the palanquins were being called to take the monks back to their monasteries.
The great Abbot said to the Queen, "Your Majesty can hold this great ceremony because you are a great Queen, and Your Majesty is a great Queen because you were born on a Saturday. Your Majesty's Consort, the great King himself, was born on a Saturday."
Some of the Ministers joined in the conversation and said that they were Saturday-borns too. Many of the Judges were also found to be Saturday-borns. The Abbot feeling very pleased, commented, "We Saturday-borns always achieve greatness in various fields of life. You have become King and Queen, Ministers and Judges, and I have become a great Abbot."
Among the group of beggars waiting in the courtyard to receive the alms food left over by the monks was a Saturday-born, and he listened with interest to the Abbot's words. When the palanquins had arrived at the door, and the Abbot was getting into one of them, the Saturday-born Beggar came forward and said, "My lord, I am also a Saturday-born."
The Abbot gave him an angry look and explained, "We were born on royal Saturdays, golden Saturdays, glorious Saturdays, whereas you were born on a begging Saturday, a tramping Saturday, a good-for-nothing Saturday."
“? Usage Tips - 27“
(Approach )
Approach ရဲ့ အသုံးတွေဟာ Writing မှာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ informal နဲ့ formal စကားပြောတွေမှာပါ အသုံးဝင်သလို၊ အသုံးလည်း လှပါတယ်။
နီးကပ်တာ၊ မီတာ၊ ချည်းကပ်တာ၊ ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းတာ စတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေရပါတယ်။
Approach (VERB)
❇️နေရာ၊ အချိန်၊ တန်ဖိုး၊ ပမာဏ အရ နီးကပ်လာတာ
to come near or nearer to something or someone in space, time, quality, or amount:
*?I see it's approaching lunchtime, so let's take a break.
(နေ့လည်စာ စားချိန်နီးလာပြီ၊ ခဏနားကြမယ်)*
*?The total amount raised so far is approaching (= almost) $1,000.
(ရံပုံငွေရှာတာ အခုဆို ဒေါ်လာ တစ်ထောင်နီးပါးကပ်လာ)*
*?In my opinion no other composers even begin to approach (= come near in quality to) Mozart.
(မိုးဇတ်ခြေဖျားလောက်တောင် တော်တဲ့တေးရေးဆရာ မရှိသေးဘူး)*
❇️ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းတာ၊ ချည်းကပ်တာ
to deal with something:
*?I'm not sure how to approach the problem.
(ပြဿနာကို ဘယ်လို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရမလဲ)*
*?We should approach this problem logically.*
(ပြဿနာကို အကျိုးသင့် အကြောင်းသင့် ဖြေရှင်းသင့်တယ်)
to speak to, write to, or visit someone in order to do something such as make a request or business agreement:
*?We've just approached the bank for/about a loan.
(ချေးငွေ အတွက် ဘဏ်နဲ့ အခုပဲ ဆွေးနွေးခဲ့တာ)*
*?She's been approached by a modelling agency.
(မော်ဒယ်အေဂျင်စီက သူမကို လက်တွဲဖို့ ကမ်းလှမ်းလာတယ်)*
❇️ ADj- Approachable ဆိုရင်တော့ “ဖော်ရွေသော” လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။
?Despite being a celebrity, he is very approachable.
(နာမည်ကြီးပေမယ့်၊ ဖော်ရွေတယ်)
❇️ Approach ကို NOUN အနေနဲ့ သုံးရင်တော့
ချည်းကပ်မှု၊ ရင်းနှီးရန်ကြိုးပမ်းမှု၊ ချည်းကပ်လမ်းကြောင်း စတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေ အနေနဲ့လည်း သုံးလို့ရပါတယ်
? We need a whole new approach to the job. ( လုပ်ငန်းအတွက် ချည်းကပ်မှုအသစ်အလုံးစုံ လိုအပ်)
?The aircraft completed the approach and touched down.
(ပြေးလမ်းကြောင်း ချည်းကပ်ပြီးလေယာဉ်ဆင်းသက်)
?The cat made a cautious approach.
(ကြောင်က ခြေသံလုံလုံနဲ့ အနားတိုးလာ)
*?The siren signalled the approach of an ambulance.*
(ဥဩသံက အရေးပေါ်လူနာတင်ယာဉ် နီးလာပြီဆိုတဲ့ အချက်ပေးသံပဲ)
Keep Learning!
Tr.D (ALoT)
ကြော်ငြာထည့်သွင်းလိုပါက official account ??တခြားအကောင့်မသုံးပါ
@sithuaung2009_bot
Last updated 5 months ago
Last updated 1 month, 1 week ago
ဆက်သွယ်ရန် Admin Account ⬇️
@Trs234456
@Trs234456
Last updated 1 month, 3 weeks ago