?Телеграмдаги Энг сўнгги хит тароналар факат бизда
?? - УЗ
?? - РУ
?? - ТР
?? - Ус
?? - АЗ
?? - ТЖ
?? - КЗ
?? - КР
Creator : @kiinyaz
Last updated 1 year ago
Бесплатные игры и программы для Android
❗️Сотрудничество (ads), DMCA, пожелания: t.me/EasyAPKBot
💵Реклама: https://telega.in/c/EasyAPK
🔴 Чат: @ChatEasyAPK
Все публикуется в ознакомительных целях. Вы скачиваете программы на свой страх и риск
Last updated 10 months ago
Главное про технологии, интернет-культуру, тренды и нейросети.
По рекламе: @Alivian
Биржа: https://telega.in/c/technomotel
Last updated 11 hours ago
Давно не было квизов;-) Поэтому поразвлекаемся.
Смотрим турецкое телевидение. По всем каналам выступает Эрдоган. Спасибо Яндекс-переводчику, хотя бы титры и биги можем почитать. Периодически проскальзывают слова типа «великолепный», «прекрасный».
Я не разбираюсь в турецкой культуре, но подозреваю, что «языковые излишества» у них в порядке вещей. Понятно, что местный менталитет для большинства из нас ассоциируется с турецкими рынками.
Но я в таком случае всегда вспоминаю интервью, которое однажды брал у главы турецкой контрразведки. Переводчика на русский предоставила спецслужба - это было их условие. Ну, ок, хорошо.
Разговор проходил в штаб-квартире. Но, естественно, в публичной, так сказать, части. Привели нас в специальный конференц-зал. Мы разместились. Появился переводчик. Через пару минут решительным шагом вошел главный контрразведчик, серьезный такой. Поздоровались. Сели. Переводчик мне: «Задавайте свой вопрос». Ну, я задал. Тот перевел.
Глава спецслужбы начал отвечать. Сначала не торопясь, подбирая слова, но потом разошелся, вошел в раж, стал жестикулировать. Я думал, что работа будет проходить по стандартной схеме - пару предложений говорит спикер, их переводят, потом интервьюируемый продолжает. Но. Переводчик даже не думал ничего делать! Просто в буквальном смысле смотрел начальнику в рот. Я, конечно, тоже делал заинтересованное лицо, кивал. Интервьюируемый, видя перед собой благодарных слушателей, распалялся все сильнее. Брови хмурит, руками машет. Я покосился на переводчика, но тот, кажется, действительно увлекся речью моего визави. Ну, хорошо, переведет в конце, когда закончится пламенная речь. Но в голове одна мысль - сможет ли переводчик запомнить всё и передать все мысли, сказанные собеседником?
Тем временем прошло минут пять. Начальник контрразведки, кажется, подустал и неожиданно замолчал. Наступила неловкая пауза. Я уставился на переводчика. Тот повернулся ко мне, и как ни в чем ни бывало:
— Пожалуйста, следующий вопрос.
Я онемел от удивления:
— Простите, но что сказал мой собеседник только что?!
Ответ окончательно лишил меня дара речи:
— Слова господина начальника были столь прекрасны и великолепны, что я не возьмусь это переводить!
От воспоминания к воспоминанию
Пустая комната и пустое кресло.
Так тяжело вынести еще один день.
Вещи вокруг меня, которые я вижу,
Напоминают мне
О прошлом и о том, как все это было.
Я живу от воспоминания к воспоминанию,
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.
Никогда больше не будет такой, как ты.
Ни с одной я не разделю того, что было у нас.
А сейчас пришло одиночество,
Чтобы занять твое место.
Я закрываю глаза и вижу твое лицо.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.
Автор перевода — Олег Лобачев Страница автора https://lyrsense.com/authors/oleg_lobachev
Lyrsense
Олег Лобачев — Наши любимые авторы переводов
Мой сувенир (перевод Андрей Демидов из Москвы)
Стал пуст мой дом и одинок,
И каждый день — так тяжек мне.
Поверь, напоминает каждый уголок
И вещи все — лишь о тебе.
Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу
Былыми днями, вместе где сердца.
Ты мой сюрприз, мой сувенир!
Живу лишь прошлым и мечтой,
Что мы оставили с тобой.
Жизнь не смогу связать с другой.
В наш мир нет входа никому.
Я одинок, но часто вижу образ твой,
Закрыв глаза, но почему?!
Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу
Былыми днями, вместе где сердца.
Ты мой сюрприз, мой сувенир!
Живу лишь прошлым и мечтой,
Что мы оставили с тобой.
Источник: www.amalgama-lab.com/. © Лингво-лаборатория «Амальгама»
?Телеграмдаги Энг сўнгги хит тароналар факат бизда
?? - УЗ
?? - РУ
?? - ТР
?? - Ус
?? - АЗ
?? - ТЖ
?? - КЗ
?? - КР
Creator : @kiinyaz
Last updated 1 year ago
Бесплатные игры и программы для Android
❗️Сотрудничество (ads), DMCA, пожелания: t.me/EasyAPKBot
💵Реклама: https://telega.in/c/EasyAPK
🔴 Чат: @ChatEasyAPK
Все публикуется в ознакомительных целях. Вы скачиваете программы на свой страх и риск
Last updated 10 months ago
Главное про технологии, интернет-культуру, тренды и нейросети.
По рекламе: @Alivian
Биржа: https://telega.in/c/technomotel
Last updated 11 hours ago